燈謎第二期題目蒐集完成了,請再給我一點時間。
  • Nov 28 Sun 2004 23:09
  上個月失蹤了一陣子,其實是因為家母過世而回台灣了一趟,不是什麼好事所以也沒特別宣揚,回美國以後心情也一直很壞,歷險記這邊算是停擺了很久,流量也降到冰點。但是人生還是要繼續下去,休息完了,歷險記也會繼續張貼文章。

  也謝謝您持續地光臨,希望您還是喜歡這個網站,如果妳的人生也是一場精彩的冒險。

lwind 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  這只是今天早上突然一閃而過的想法。
  綜藝節目不是都很喜歡整人嗎?既然這樣何不和內政部合作個有意義的整人節目,或者,騙人節目。

lwind 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

  我想我可以替麥可開個專區了...

  上次在教室裡,麥可又開始無聊地對我說一大串「他覺得聽起來很像中文我覺得卻比較像廣東話而事實上完全沒有任何意義」的胡言亂語。
  由於我懶得理他,所以我就一面隨便聽著,一面隨便地點點頭,一面用中文回罵他,這樣你一言我一語,沒有人懂得對方在說什麼。

  那天下課時,至少有四個不熟的同學問麥可去哪學的中文。

lwind 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  話說我終於讓麥可不再狂唸中島了。

lwind 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  這個笑話我看過很多版本,文中的法國人有被換成葡萄牙人或中國人的版本,大概每個民族都有改編過這笑話,我也看過前兩個正常的求職者被改成法國人、台灣人或日本人,但是打死我也不相信日本人的英文很正常就是了。我本身覺得用西班牙語蠻貼切的,因為他們口音就是那樣。

lwind 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  我們在學校所學的英文和美國人實際常用的口語英文很不同,這是可以理解的,但是當我發現牌桌上七個同學有六個都把often的t發音時,我真的很納悶台灣教的到底是哪裡的英文。

lwind 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

  「我去冬天公園以後就沒有電話了...」我說,

  「裝就有了啊!」她說,

  「假裝有也不能真的打...」

lwind 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  再怎麼算,這邊都只有一個外國人。

lwind 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  (本文同樣是翻譯自甘城的Fyi週報,我上次跑回去拿了一份。)

  大約一年前,我被困在達拉斯的渥茲國際機場。因為機票的錯誤,我錯過了轉回傑城的班機,而那晚我也沒有多餘的錢住旅館。

  當機場人越來越少,我在航站盡頭找了個不顯眼的角落,用行李當枕頭躺了下來。我沒有睡得很好,我還從鐵門下鑽進零食店找點擱了一整天的飲料來喝。醒來以後我在廁所盥洗,吃洋芋片和可口可樂當早餐,然後讀完整份達拉斯晨報。

  機場並不是很舒適,但只是短暫逗留的話,其實還蠻方便的。我知道有很多人都跟我有過同樣的經驗,不過要是因為意外的命運使然,讓你得永遠住在機場,你該怎麼辦?

lwind 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  在寫那個外國人之前,我想用點篇幅說明自己的英文程度。

lwind 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()